Üdvözöljük a görög újszövetségi szószedetben!

Ön 76741. látogatónk!

A Német Bibliatársulat 2010. január 1-tõl sajnos visszavonta korábbi engedélyét a görög Újszövetség
Nestlé - Aland kiadó által készített szövegváltozata 27. kiadásának használatára.

Elvi álláspontunk, hogy ez a döntés elfogadhatatlan, mivel a görög Szentírás Isten ajándéka az emberiségnek.
Nem kívánunk azonban üres jogvitákba bonyolódni vélt szerzői jogokról, ezért hálásan köszönjük, hogy
Dr. Maurice Robinson (Southeastern Baptist Theological Seminary) rendelkezésünkre
bocsátotta a Görög Újszövetség 1881-es, B.F.Westcott és F.J.A. Hort  által készített szövegkiadásának digitális
változatát. Ez a szöveg bárki számára szabadon fölhasználható, és kb. 99%-ban teljesen azonos a  korábbival.
A digitalizált szöveget e-bookba szerveztük, amelyet a liktárunkból bárki letölthet, és összevethet a könyvkiadás beszkennelt lapjaival.
Kérjük az esetleges hibákat a levelezõlistánkon bejelenteni.

Részletes összehasonlítást rövidesen publikálunk, most egy  jellemzõ adatot tennénk közzé: az "új" szöveg 137 688
szava közül mindössze 47-hez kell új elemzést készíteni. Újszövetségi nyelvtanulás céljára tehát a Web-oldal jelenlegi
formája változatlan minõségben használható, rövidesen pedig megkezdjük olyan off-line is használható nyelvtanulási
segédanyagok publikálását, amelyek közzétételében eddig a Német Bibliatársulattal kötött szerzõdés akadályozott bennünket.

Ugyancsak köszönjük azt a hatalmas segítséget, amit a digitalizált szöveg és a könyv
folyamatos összevetésében, korrektúrájában kaptunk az alábbi személyektõl:
Dr. Ted Hildebrand, Mr. Ulrik Sandborg-Petersen, Mr. Charles Hill, Mr. Richard Wilson
Ugyancsak sokat segítettek az Esztergom-Belvárosi Plébánia munkatársai, Kantjukov Rüsztem,
Németh Mária és Kovács Kitti, akik összeolvasták a digitalizált szöveget és a könyvet.