Üdvözöljük a görög újszövetségi szószedetben!
Ön
76741. látogatónk!
A Német Bibliatársulat 2010. január 1-tõl sajnos
visszavonta korábbi engedélyét a görög
Újszövetség
Nestlé - Aland kiadó által készített szövegváltozata 27. kiadásának használatára.
Elvi álláspontunk, hogy ez a döntés
elfogadhatatlan, mivel a görög Szentírás Isten
ajándéka az emberiségnek.
Nem kívánunk azonban üres jogvitákba
bonyolódni vélt szerzői jogokról, ezért
hálásan köszönjük, hogy
Dr. Maurice Robinson (Southeastern Baptist Theological Seminary) rendelkezésünkre
bocsátotta a Görög Újszövetség
1881-es, B.F.Westcott és F.J.A. Hort által
készített szövegkiadásának
digitális
változatát. Ez a szöveg bárki számára szabadon fölhasználható,
és kb. 99%-ban teljesen azonos a korábbival.
A digitalizált szöveget e-bookba szerveztük, amelyet a liktárunkból bárki letölthet, és összevethet a könyvkiadás beszkennelt lapjaival.
Kérjük az esetleges hibákat a levelezõlistánkon bejelenteni.
Részletes összehasonlítást rövidesen
publikálunk, most egy jellemzõ adatot tennénk
közzé: az "új" szöveg 137 688
szava
közül mindössze 47-hez kell új elemzést
készíteni. Újszövetségi
nyelvtanulás céljára tehát a Web-oldal
jelenlegi
formája változatlan minõségben
használható, rövidesen pedig megkezdjük olyan
off-line is használható nyelvtanulási
segédanyagok publikálását, amelyek
közzétételében eddig a Német
Bibliatársulattal kötött szerzõdés
akadályozott bennünket.
Ugyancsak köszönjük azt a hatalmas
segítséget, amit a digitalizált szöveg
és a könyv
folyamatos összevetésében,
korrektúrájában kaptunk az alábbi
személyektõl:
Dr. Ted Hildebrand, Mr. Ulrik Sandborg-Petersen, Mr. Charles Hill, Mr. Richard Wilson
Ugyancsak sokat segítettek az Esztergom-Belvárosi Plébánia munkatársai, Kantjukov Rüsztem,
Németh Mária és Kovács Kitti, akik összeolvasták a digitalizált szöveget és a könyvet.